Alef Logo
أدب عالمي وعربي
              

قصيدة حب لإريك فريد ـ ترجمة :

حمودة إسماعيلي

خاص ألف

2015-12-05

عليه
حينما أكون بقربك.
أحبك
ليس لما فعلتِه بنفسك
بل لما تفعلينه بي.
أحبك
للجانب الذي أبرزتِه مني
أحبك
لوضع يدك بقلبي المكدّس
مارّة بكل الحمقات،
والأشياء الضعيفة
التي لا يمكنك إنقاذها
خافتة هناك،
ولسحبك نحو الضوء
كل المكنونات الجميلة
التي لم يقدر أحدٌ على النظر بما يكفي
حتى يجدها.
أحبك
لأنك ساعدتني
لأصنع من خشب حياتي
معبدا وليس حانة؛
لأُخرِج من أعمالي
بكل يومٍ
أغنية وليس عاراً.
أحبك
لأنك قُمتِ
بأكثر مما يمكن أن تقوم به أي عقيدة
لجعلي بخير،
وأكثر مما يمكن أن يقوم به أي قَدَر
لجعلي سعيد.
لقد قمت بذلك
دون لمسة
دون كلمة
دون إشارة.
لقد قمت بذلك كونك أنتِ.
ربما ذلك ما يعنيه أن تكون صديقاً،
بعد كل شيء.







تعليق



رئيس التحرير سحبان السواح

خوان الثورة السورية

22-نيسان-2017

سحبان السواح

لا يمكن إلا أن نحمل المعارضة السورية في الخارج، حصة في هدر الدم السوري، لأننا يمكن أن نختلف ونحن في دولة ديمقراطية، ونتعارك ونشد ربطات عنق بعضنا بعضا، نتجادل ونتقاتل...
المزيد من هذا الكاتب

الزمن - دي نيرفال/ ترجمة :

15-نيسان-2017

علم نفس الإلحاد

24-آذار-2017

الشعر هو الواقع المطلق، شذرات لوغولوجية لـنوفاليس - ترجمة :

25-شباط-2017

مادريجال - بيير دي رونسار / ترجمة :

17-أيلول-2016

مشاعر مترددة، مختارات لانغ ليف ـ ترجمة:

29-نيسان-2016

أشلاءُ الطفلِ المَرْمِيَّةُ تحت السرير

22-نيسان-2017

البرازيل وأحمد دحبور

15-نيسان-2017

نون نسوتهن ضلع قاصر

08-نيسان-2017

عن المرأة ذلك الكائن الجميل

31-آذار-2017

الشعر في سلة المهملات

25-آذار-2017

الأكثر قراءة
Down Arrow